外国语学院费辰祺同学在第三十三届韩素音国际翻译大赛中喜获佳绩

时间 : 2021年10月28日 14:38    

近日,第三十三届韩素音国际翻译大赛获奖名单揭晓,我校外国语学院英语专业191班费辰祺喜获英译汉组全国二等奖,这是我校学子参加该项赛事取得的最好成绩。

韩素音国际翻译大赛于1989年创办,是目前中国翻译界组织时间最长、规模最大、影响最广的翻译大赛,受到全国乃至海外青年翻译爱好者的欢迎和认可,素有翻译界的“奥斯卡”之称,每届赛事都吸引了国内外高校外语专业硕士、博士、译审和自由译者等高级人才参与。第三十三届韩素音国际翻译大赛由中国翻译协会、北京第二外国语学院联合主办,《中国翻译》编辑部与北京第二外国语学院高级翻译学院联合承办。本届竞赛设立汉语与英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语、德语、日语、韩语8个语种的双向互译,共计16个比赛项目,共收到有效参赛译文25698份。经过严格的评审和终审讨论,共评出获奖者705名。费辰祺同学作为本科生参赛,特别是地方高校本科生参赛并获全国二等奖实属不易。

“整个翻译过程非常艰辛,就像是戴着镣铐跳舞,因为既要保证原文意义的准确表达,又要进行高难度的创作。为此,我先通读原文,后查阅生词、俚语,分析句式,还到嘉兴市图书馆找来了文中提到的相关作品,在对作品充分理解的基础上不断推敲、反复打磨,最终形成了比较满意的参赛译文。”谈到这次获奖,费辰祺脸上洋溢着自信的微笑。她说:“通过参加这次比赛,我也收获了很多,学会了如何在实践中充实和磨炼自己。希望英语专业的同学们时刻保持对语言的热爱,把握每一次机会,精心浇灌,静待花开。”

“费辰祺能从此次参赛的上万名翻译爱好者中脱颖而出,实属不易,令人欣喜。我在日常教学中就发现了她是个好苗子。参赛时,我除了给予她翻译技巧方面的指导、帮助她反复推敲和打磨翻译文稿之外,也经常鼓励她克服畏难情绪,给她加油打气。费辰祺获奖让外国语学院所有的老师都感到惊喜和欣慰,坚定了让我们继续前行的信心。”费辰祺的指导教师肖欢老师如是说。
    外国语学院院长唐艳芳表示,近年来,外国语学院一直秉承‘以赛促学、以赛促教’的理念,高度重视学生听、说、读、写、译能力的培养,积极鼓励学生参加形式多样的专业竞赛,充分展现了较高的教育教学水平和学科竞技水平,提升了学院影响力。在未来的工作中,外国语学院将一如既往地指导学生参加各类学科竞赛,提高学生的实践应用能力,全面提升人才培养质量。