北京外国语大学姚斌教授为我院师生做线上讲座

时间 : 2022年08月12日 18:31    

2022年8月10日晚7点30分,北京外国语大学高翻学院副院长姚斌教授为我院师生举办了一场题为《听说读写译——全面提升英语应用能力》的线上讲座。姚斌教授从产出导向(Product-Oriented Approach, POA)和策略能力(Strategic Competence)两方面讲述如何提高英语听说读写译能力并思考学习是如何发生这一问题。姚教授提出“听”要听结构、听逻辑、听意义;“说”的关键点除了“流畅(fluent)”,更重要的是“让人信服(convincing)”;“读”需要兴趣广泛和与时俱进;“写”的主旨在于逻辑和语言;“译”需要和语言服务、国际传播相结合,需要研究人工和机器翻译的策略。姚教授在讲座中理论结合实例,深入浅出,并与同学们进行了互动。近两个小时的讲座别开生面,师生们收获颇多。

姚斌教授是北京大学文学博士,北京外国语大学国家翻译能力研究中心秘书长,中国翻译家协会专家会员、中国翻译协会口译委员会及对外话语体系研究委员会委员,中外语言文化比较学会翻译文化研究会理事。主编全国翻译硕士专业学位系列教材之《会议口译》、《从新手到高手:口译实战案例30讲》;主讲《口译之路》、《同声传译》等线上慕课;主译《20世纪中国古代文化经典在域外的传播与影响研究》(英文版)。在Babel、《中国翻译》、《国际汉学》、《上海翻译》、《中国科技翻译》、《外语教育研究前沿》(原《中国外语教育》)、《翻译界》等学术期刊发表论文多篇。曾在不同场合为多位党和国家领导人担任译员;曾担任数百场大型国际会议的口译工作,涉及外交、财经、信息产业、环保能源、卫生医疗、文化教育、法律、行业、企业培训等多个领域。

该讲座是我院学科竞赛校外专家系列讲座之一,我院“外研社杯”全国大学生英语大赛系列赛(演讲、写作、阅读)的部分省赛备赛选手和指导老师参加了学习。讲座由此项赛事竞赛负责人刁俊春博士主持,讲座结束后英语专业负责人陶丹玉教授代表学院对姚斌教授表示了感谢。