喻锋平,男 ,教授,博士,研究领域:翻译学、典籍翻译、外语教学。
一、主要科研成果
1.论文:《共产党》月刊译者群体行为研究,北京第二外国语学院学报,2021(3).
2.论文:论诗歌的口头性及其翻译研究路径,嘉兴学院学报,2017(2).
3.论文:“启蒙”与“救世”--茅盾早期(1916-1927)译事的文化解读,嘉兴学院学报,2015(2);人大复印报刊资料《中国现代、当代文学研究》,2015(10).
4.论文:国内外翻译研究转向及范式转换综述,外语与外语教学,2012(2).
5.论文:翻译哲学:哲学的分支学科——从中西哲学和翻译研究史出发,江西社会科学,2011(2).
6.论文:论译学研究范式转换的理性基础,天津外国语大学学报,2010(4).
7.专著:《畲族史诗《高皇歌》英译研究》,浙江工商大学出版社,2018.
8.译著:《拥抱不完美,与更好的自己相遇》,新世界出版社,2015.
9.专著:《翻译研究“转向”现象的哲学观照》,上海译文出版社,2014.
10.译著:《高家村:共和国农村生活素描》,香港中文大学出版社,2012.
二、科研项目和人才工程
1.中共一大代表译介活动与马克思主义在中国早期传播研究,省哲社重点项目,2020-2022.
2.翻译理论与实践,省级线下一流课程,2019.
3.混合式学习理念下的大学外语翻译教学PBL模式建构与应用,省教改项目,2016-2018.
4.畲族史诗《高皇歌》英译研究,省哲社项目,2015-2017.
5.浙江省高等教育学会大学外语分会理事,2022.